.::||[ آخر المشاركات ]||::.
سلسلة كامبيس الرائعة لتعلم الل...       »     كتاب المعتمد في مدارس تعليم ال...       »     Learn French the Fast and Fun ...       »     كتاب رائع لتعلم اللغة الألماني...       »     مجلة الكترونية عربية ألمانية       »     دورات كتب وكورسات تعليمية ألما...       »     أنت أيضا تستطيع أن تتحدث بالإن...       »     اكبر كتاب لتعلم القواعد الاسبا...       »     كتاب castellano para extranjer...       »     كتاب 6000 كلمة هامة فى اتقان ا...       »    


تابعونا عبر تويتر

Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 04-11-2008, 05:03 PM   #1
عذبة الأطباع
لغاتى جديد
 
الصورة الرمزية عذبة الأطباع
 
تاريخ التسجيل: Apr 2008
العمر: 24
المشاركات: 20
معدل تقييم المستوى: 0
عذبة الأطباع is on a distinguished road
افتراضي شرح قصيدة To Daffodils

to daffodils by Robert Herrick, he lived in 17th century.




Fair Daffodils, we weep to see
you haste away so soon


* The poet talks to the flowers, he tells them that he is so sad because he knows the life of the flowers is short and will die soon and leave him.
* he talks to the flowers as human being able to listen and speak in order to attract the attention of the reader or listener ' this is called personification.'
* (He talks to him as if it is present, (apostrophe.





As yet the early-rising sun
has not attain'd his noon


*The flowers born in the morning, they die and the rising sun hasn't reached the noon time.






Stay, stay, (sound alliteration)
until the hasting day
has run (symbolic of death)
But to the even-song ;( symbolic referring to the song of death)
and, having pray'd together, we
Will go with you along


*Stay, stay forced rhyme in order to stress his wishes to continue flourish and stay at the end of the day.
* The poet then addresses the daffodils and asks them to stay until the end of the day with the evening prayer. After praying together he says that they will also accompany the daffodils.








We have short time to stay, as you,
we have as short a spring;
as quick a growth to meet decay,
as you, or anything


* The poet symbolically refers to the youth as spring in these lines. He compares human life with the life of daffodils. Further he says that both of them grow very fast to be destroyed later. Just like the short duration of the flowers, human too die away soon.
*he compares the human life with daffodils that all of them have short life (simile)
*he continues comparing the daffodils life to spring season to show the shortness of life.










As quick a growth to meet decay,

*he compares the daffodils to the period of growth.












As you or anything
we die


*Every creature will be dying. And we die.












Like to the summer's rain;
Or as the pearls of morning's dew,
ne'er to be found again.


Their life is as short as the rain of the summer season, which comes for a very short time; and the dew-drops in the morning, which vanish away and never return again. Thus, the poet after comparing the flowers to humans later turns to the objects of nature – he has compared the life of daffodils with summer rain, dew drops.
*he compares pearls to the dew to show the beauty, shining and tiny. Last line he wishes that time goes back but there is no way.
(m etaphor.)


Theme: life is too short, it's called the mutability of life and usually ends sooner than we wish or desire.
*the lines are short with musical tone.
عفواً لايمكن عرض الرابط إلا بعد الرد على الموضوع

 

الموضوع الأصلي : عفواً لايمكن عرض الرابط إلا بعد الرد على الموضوع     -||-     المصدر : عفواً لايمكن عرض الرابط إلا بعد الرد على الموضوع     -||-     الكاتب : عفواً لايمكن عرض الرابط إلا بعد الرد على الموضوع
عذبة الأطباع غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
daffodils, شرح, قصيدة


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
قصيدة علي اسم مصر Blue Star القسم الأدبى 1 02-14-2011 11:16 AM
قصيدة ألمانية رقه الياسمين قسم طلبات الترجمة 1 07-09-2010 06:44 PM
قصيدة (رجع الأيام) حامد الأطير قسم الشعر والشعراء 3 12-29-2008 11:02 PM
قصيدة (رجع الأيام) حامد الأطير قسم الشعر والشعراء 0 12-29-2008 04:02 AM
قصيدة قلب الأم abla47 قسم الشعر والشعراء 1 08-22-2008 12:28 AM


الساعة الآن 06:27 PM بتوقيت مسقط

أقسام المنتدى

~¤¦¦§¦¦¤~الأقسام الرئيسية ~¤¦¦§¦¦¤~ @ المنتدى العام @ المنتدى الأسلامى @ منتدى التعارف والصداقة @ منتدى الزواج @ منتدى أهم الأنباء @ منتدى البرامج العامة @ منتدى الكمبيوتر والانترنت @ منتدى الساتالايت @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات الترجمة~¤¦¦§¦¦¤~ @ المنتدى العام للترجمة @ منتدى ترجمة الأبحاث @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى اللغات الأخرى @ منتدى اللغة الأنجليزية @ منتدى اللغة الفرنسية @ منتدى اللغة الألمانية @ منتدى اللغة الإيطالية @ منتدى اللغة الأسبانية @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات الأدارية~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى الأقتراحات @ islam by english @ منتدى اللغة العربية @ قسم الصوتيات والمرئيات @ قسم البرامج والقواميس @ قسم مواقع تعليم اللغات @ قسم قواعد اللغات @ قسم كتب تعلم اللغات @ قسم طلبات الترجمة @ قسم قواعد النحو @ القسم الأدبى @ قسم الأقوال والحكم @ قسم الكتب العربية @ قسم النقاشات حول كورس الأنجليزية @ قسم دروس لغاتى فى اللغة الأنجليزية @ قسم الصوتيات والمرئيات @ قسم البرامج والقواميس الأنجليزية @ قسم تحميل الكتب الأنجليزية ebooks @ قسم مواقع تعلم الأنجليزية @ قسم الشهادات الأنجليزية ( toefl وخلافه ) @ قسم طلبات الترجمة @ قسم النقاشات حول كورس الفرنسية @ قسم قواعد اللغة الفرنسية @ قسم الصوتيات والمرئيات @ قسم البرامج والقواميس الفرنسية @ قسم تحميل الكتب الفرنسية @ قسم مواقع تعلم الفرنسية @ قسم الشهادات الفرنسية @ قسم طلبات الترجمة @ قسم النقاشات حول كورس الألمانية @ قسم قواعد اللغة الألمانية @ قسم الصوتيات والمرئيات @ قسم البرامج والقواميس الألمانية @ قسم تحميل الكتب الألمانية @ قسم مواقع تعلم الألمانية @ قسم الشهادات الألمانية @ قسم طلبات الترجمة @ قسم دروس اللغة الإيطالية @ قسم قواعد اللغة الإيطالية @ قسم المواقع الإيطالية @ قسم الكتب الإيطالية @ قسم طلبات الترجمة @ قسم دورات اللغة الإسبانية @ قسم قواعد اللغة الأسبانية @ قسم المواقع الأسبانية @ قسم الكتب الأسبانية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة الروسية @ قسم النقاشات حول الكورس الروسى @ قسم قواعد اللغة الروسية @ قسم المواقع الروسية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة اليونانية @ قسم النقاشات حول كورس اليونانى @ قسم قواعد اللغة اليونانية @ قسم المواقع اليونانية @ قسم الكتب اليونانية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة الرومانية @ قسم النقاشات حول كورس الرومانى @ قسم قواعد اللغة الرومانية @ قسم المواقع الرومانية @ قسم الكتب الرومانية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة التركية @ قسم النقاشات حول كورس التركى @ قسم قواعد اللغة التركية @ قسم المواقع التركية @ قسم الكتب التركية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة العبرية @ قسم النقاشات حول كورس العبرى @ قسم قواعد اللغة العبرية @ قسم المواقع العبرية @ قسم الكتب العبرية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة الهندية @ قسم النقاشات حول كورس الهندى @ قسم قواعد اللغة الهندية @ قسم المواقع الهندية @ قسم الكتب الهندية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة الفارسية @ قسم النقاشات حول كورس الفارسى @ قسم قواعد اللغة الفارسية @ قسم المواقع الفارسية @ قسم الكتب الفارسية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة الصينية @ قسم النقاشات حول كورس الصينى @ قسم قواعد اللغة الصينية @ قسم المواقع الصينية @ قسم الكتب الصينية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة اليابانية @ قسم النقاشات حول كورس اليابانى @ قسم قواعد اللغة اليابانية @ قسم المواقع اليابانية @ قسم الكتب اليابانية @ قسم طلبات الترجمة @ منتدى اللغة الكورية @ قسم النقاشات حول كورس الكورى @ قسم قواعد اللغة الكورية @ قسم المواقع الكورية @ قسم الكتب الكورية @ قسم طلبات الترجمة @ قسم الصوتيات والمرئيات الاسلامية @ قسم البرامج والكتب والسيديهات الاسلامية @ قسم المشاكل الزوجية @ قسم طلبات الزواج @ منتدى الألعاب والتسلية @ منتدى غرائب وعجائب العالم @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات السياحة والسفر~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى السياحة والسفر @ منتدى الدراسة بالخارج @ منتدى الهجرة @ العلاج فى الخارج @ منتدى السفر @ قسم السياحة العربية @ قسم السياحة العالمية @ قسم السفر للدول العربية @ قسم السفر للدول العالمية @ ~¤¦¦§¦¦¤~المنتديات التعليمية~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى الموارد البشرية @ منتدى المرحلة الأبتدائية والمتوسطة @ منتدى المرحلة الثانوية والجامعية @ منتدى البحث العلمى @ منتدى التوجيه التعليمى @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات الرياضة~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى كرة القدم العربية @ منتدى كرة القدم العالمية @ منتدى الرياضات الأخرى @ منتدى المصارعة الحرة @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات المرأة والطفل~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى فن الطهى @ منتدى الأناقة والجمال @ منتدى الطفل @ ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات تقنية~¤¦¦§¦¦¤~ @ منتدى التصميم والجرافيكس @ منتدى لغات البرمجة @ منتدى السيارات @ منتدى المرأة العام @ قسم الشعر والشعراء @ قسم مشاريع لغاتى فى اللغة الأنجليزية @ قسم الفرنسية للمبتدئين @ قسم الفرنسية للمتقدمين @ قسم الفرنسية للمتخصصين @ المنتدى الطبى @ منتدى أخبار لغاتى @ منتدى ألعاب الكمبيوتر @ منتدى لغة الأشارة @ قسم النقاشات حول كورس لغة الأشارة @ قسم المواقع المهتمة بلغة الأشارة @ قسم الصوتيات والمرئيات للغة الأشارة @ قسم الجامعات والمعاهد العالمية @ قسم الجامعات والمعاهد العربية @ منتدى الدعم الفنى لخدمة الأعضاء @ منتدى دورة الـ ICDL @ قسم دورة لغاتى الصوتية - للمبتدئين @ قسم دورة لغاتى الصوتية - للمبتدئين @ راديو لغاتى @ ساحة المشرفين @ قسم الصوتيات والمرئيات @ قسم الصوتيات والمرئيات @ منتدى التنمية البشرية @ ساحة المترجمين والأعمال @ قسم العروض السياحية @ المنتدى الرياضى @ منتدى المرأة والطفل @ قسم رفقاً بالقوارير @ قسم الفتاوى @ قسم المواضيع المميزه @ قسم للقصص الواهيه التى لاتصح وتتداول بكثره @ بوح اقلامي. @ منتدي مسابقه لغاتي الرمضانيه @ منتدي مسابقه لغاتي الرمضانيه @ ~¤¦¦§¦¦¤~ فعاليات لغاتى ~¤¦¦§¦¦¤~ @ --( رئيسية فعاليات لغاتى )-- @ قسم دروس الأنجليزية بواسطة الأعضاء @ منتدى المنح الدراسية بالخارج @ دورة لغاتى للمبتدئين @



Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
vBulletin Optimisation by vB Optimise (Reduced on this page: MySQL 3.23%).
new notificatio by 9adq_ala7sas
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::

Security team


منتج الاعلانات العشوائي بدعم من عرب للجميع
اختصار الروابط