Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-27-2010, 02:46 PM   #1
a.barakat1
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
a.barakat1 will become famous soon enough
افتراضي طلب ترجمه فيها حياة او موت heeeeeelp

ووووووووووووووووووووووووووووووووووووووواه ترجمتاااااااااااااااااااااااااااااااااه

امانه اللي بيعرف يترجمها يترجمها واله جزيل الشكر

the cost of living is so high these days that most mommies end up as working mothers . However , playing the part of a working mothers is not at all easy .
it is very difficult to balance office responsibilities an home ones .
then , there is always the guilt of not being able to spend adequate time with the kids.
you cannot take your office frustrations at home or the frustrations related to home in the office.

However
you still have to keep yourself from getting bogged down bu all the responsibilities and tensions.
Here are some tips to help a working mother maintain that delicate balance ....
First of all stop feeling guilty about not being able to spend too much time with your kids.
Remember that the quality of time spent together is always more important than quantity time.
Never ever resort to using money or gifts as a compensation for your absence .
it will not only spoil the children , but also make them lose the importance of money in life learn the art of time management .
They will go a long way in maintaining the balance between office and home .
Find sman little ways of connecting with your child , like call him/her daily from
office , go for a little walk after dinner to discuss how was his/her day , etc.
Finally, do not forget to spend some time on yourself .
It is very important for you to be in a good shape , in order to fulfill your responsibilities.
a.barakat1 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-27-2010, 04:35 PM   #2
lepapillon
لغاتى
 
الصورة الرمزية lepapillon
 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
الدولة: السويس
العمر: 31
المشاركات: 82
معدل تقييم المستوى: 15
lepapillon is on a distinguished road
افتراضي

انا ممكن اسعدك هديكى او هديك قاموس تترجم منة وعلى العموم هى بتتكلم عن تكاليف الحياة المرتفعة وعمل الامهات http://dictionnaire.sensagent.com/as%20/en-ar/
lepapillon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-27-2010, 04:41 PM   #3
lepapillon
لغاتى
 
الصورة الرمزية lepapillon
 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
الدولة: السويس
العمر: 31
المشاركات: 82
معدل تقييم المستوى: 15
lepapillon is on a distinguished road
افتراضي

والقاموس دة بترجم جمل
lepapillon غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-27-2010, 04:52 PM   #4
a.barakat1
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
a.barakat1 will become famous soon enough
افتراضي

انا كنت بترجم على جوجل بس المشكلة انه ما بيترجم النصوص صحيحه بيخربش مرات .....

ارجو من صحاب الخبره بالترجمه ترجمتها ولكم جزيل الشكر .
a.barakat1 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-28-2010, 09:10 PM   #5
هاجد أحمد
مشرف عام اللغات
 
الصورة الرمزية هاجد أحمد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 224
معدل تقييم المستوى: 14
هاجد أحمد will become famous soon enough
افتراضي

تكاليف المعيشة مرتفعة جداً هذه الايام الامر الذي ادى بالامهات في النهاية ليصبحوا امهات عاملات, و مع ذلك لعب دور الامهات العاملات ليس بالشيء الهين. انه من الصعب الموازنة بين مسؤوليات المكتب و مسؤوليات المنزل. لذا, يوجد دائماً احساس بالذنب لعدم القدرة على قضاء الوقت الكافي مع الاطفال. لا يمكن اخذ الاشياء المحبطة بالمنزل او الاحباطات الخاصة بالمنزل في المكتب.
و مع ذلك, ينبغي عليك الحفاظ على نفسك من التورط في كل المسؤوليات و التوترات.
اليك بعض النصائح لمساعدة الامهات العاملات الحفاظ على هذا التوازن الدقيق...
بدايةً, توقفي عن الاحساس بالذنب ازاء عدم التمكن من قضاء وقت اكبر مع اطفالك. و تذكري ان جودة الوقت المقضى بينكم هو دائماً اكثر اهمية من كمية الوقت.
لا يجب ابداً اللجوء الى انفاق الاموال او جلب الهدايا كتعويض عن غيابك, انه لن يفسد الاطفال فقط, بل سيفقدهم اهمية المال في الحياة و تعلم فن ادارة الوقت.
سوف يقطعون شوطاً كبيراً في الحفاظ على التوازن بين المكتب و المنزل
ابحثي عن وسائل بسيطة للتواصل مع طفلك, مثل الاتصال به/بها يومياً من المكتب, اذهبوا للمشي قليلاً معاً بعد وجبة العشاء لمناقشة كيف كان يومه/يومها, الخ
و في النهاية, لا تنسي قضاء بعض الوقت لنفسك. من المهم جداً بالنسبة لكي ان تكوني في حالة جيدة, من اجل الوفاء بمسؤولياتك
هاجد أحمد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-01-2010, 02:11 PM   #6
a.barakat1
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
a.barakat1 will become famous soon enough
افتراضي

بارك الله فيكم جميعا يا اخوان والله ما قصرته

اخي هاجر احمد مشكووور وعمل اكتر من رائع والله
a.barakat1 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-02-2010, 05:00 PM   #7
هاجد أحمد
مشرف عام اللغات
 
الصورة الرمزية هاجد أحمد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 224
معدل تقييم المستوى: 14
هاجد أحمد will become famous soon enough
افتراضي

اهلا بك دائماً معنا
هاجد أحمد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
أنت, ترجمه, heeeeeelp, حياة, فيها, طلب


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
إنً وما فيها Nabil قسم الأقوال والحكم 3 02-03-2010 05:42 PM


الساعة الآن 08:31 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::