Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-14-2008, 10:27 PM   #1
فريد
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
العمر: 44
المشاركات: 10
معدل تقييم المستوى: 0
فريد is on a distinguished road
افتراضي مترجم خبرة انجليزى عربى

C. V
Translator : English to Arabic, Arabic to English.

Name : Farid Abd El-menam Ahmed

Address : Saudi Arabia, Abha , Khamis P.O 325 .

Mobile : 00966/ 507017048

E _mails : lovefareed4evre2@yahoo.com and Sh7ob@yahoo.com

Education : Faculty of Education English Department

University : Tanta in May 2000 .

Languages and specialist subject
Electronics, IT (software), Machines and tools, Marketing, Travel & tourism
Electronics, Literature, Machines and tools, Economics & finance, Telecommunications
Psychology, Sociology, IT (software), , Novels, short stories.
Electronics, Marketing, Economics & finance, Machines and tools.
Presentation
Professional translator with more than 8 years of experience. I'm a highly trained translator who worked in almost all fields of translation; including localization of websites, user manuals, law and patent, business and finance, humanities, technical documents and brochures. I use Windows X p , Office 2000, Office X p , Adobe full version, PowerPoint, Trados 6.5 and Word fast. I always provide consistent and high quality translations at the due time. I can guarantee you best quality, accuracy, speed and high respect of deadlines.
Interests
Reading and internet.
Qualifications
ATN (Arab Translators Network)
BA in English Language/ Faculty of Languages/Tanta University May 2000.
Professional Experience
Full-time career:
Senior translator at Ashraf al saad agency
From 1/ 7/ 2000 till now
Job description:
-Translating and localizing Microsoft software.
-Heading and training a team of translators.
-Working as translation advisor.
Freelancing:
More than 2000.000 words of technical, IT and localization content, 100.000 of legal content, 500.000 words of general content and 700.000 words of tourism manuals.
Work
• 40 Companies Manuals;
• Also more than 15 other manuals for many international companies.
• 2 website translation;
• 500000 words tourism manual;
• Medical Equipments .
• Manual for many international brands.
• TV manuals.
• 400000 words Mobile Phone .
Working method
Dell PC, hp printer, fax and scanner.
Translator: English to Arabic, Arabic to English.
فريد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-18-2008, 06:04 PM   #2
ميسا
نـائـبـة
المدير العام
 
الصورة الرمزية ميسا
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
الدولة: Tyre, Lebanon
المشاركات: 24,172
معدل تقييم المستوى: 10
ميسا is a jewel in the roughميسا is a jewel in the roughميسا is a jewel in the rough
افتراضي

شكرا الك فريد
بارك الله فيك
تقبل مروري
ميسسسسسسسسسسسا
__________________

ميسا "ملكة الحوت الأسود"
ميسا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 01:14 AM   #3
حسان7
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 34
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
حسان7 is on a distinguished road
افتراضي

مشكورررررررررررررررررر ويعطيك العافية
حسان7 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 01:18 AM   #4
حسان7
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 34
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
حسان7 is on a distinguished road
افتراضي msaed1112@naseej.com

الف الف شكر فريد
حسان7 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 01:16 PM   #5
كامل عماد
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
كامل عماد is on a distinguished road
افتراضي

الف مليون شكر
كامل عماد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 02:23 PM   #6
ميرو22
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 65
معدل تقييم المستوى: 16
ميرو22 is on a distinguished road
افتراضي

مشكورررررررررررر
ميرو22 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-26-2008, 02:45 PM   #7
lifedo90
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: jordan
العمر: 36
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0
lifedo90 is on a distinguished road
إرسال رسالة عبر Yahoo إلى lifedo90
افتراضي

gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg gggggggggg
lifedo90 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-28-2008, 02:41 AM   #8
Amigo
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Dec 2007
العمر: 41
المشاركات: 21
معدل تقييم المستوى: 0
Amigo is on a distinguished road
افتراضي

ماشاء الله ..
Amigo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-24-2009, 02:55 PM   #9
البلبالي
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
المشاركات: 17
معدل تقييم المستوى: 0
البلبالي is on a distinguished road
افتراضي

الف ششششششششششششششششششششششششششكر
البلبالي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-12-2009, 09:07 AM   #10
duosrl
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 71
معدل تقييم المستوى: 16
duosrl is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فريد مشاهدة المشاركة
c. V
translator : English to arabic, arabic to english.

Name : Farid abd el-menam ahmed

address : Saudi arabia, abha , khamis p.o 325 .

Mobile : 00966/ 507017048

e _mails : lovefareed4evre2@yahoo.com and sh7ob@yahoo.com

education : Faculty of education english department

university : Tanta in may 2000 .

Languages and specialist subject
electronics, it (software), machines and tools, marketing, travel & tourism
electronics, literature, machines and tools, economics & finance, telecommunications
psychology, sociology, it (software), , novels, short stories.
Electronics, marketing, economics & finance, machines and tools.
Presentation
professional translator with more than 8 years of experience. I'm a highly trained translator who worked in almost all fields of translation; including localization of websites, user manuals, law and patent, business and finance, humanities, technical documents and brochures. I use windows x p , office 2000, office x p , adobe full version, powerpoint, trados 6.5 and word fast. I always provide consistent and high quality translations at the due time. I can guarantee you best quality, accuracy, speed and high respect of deadlines.
Interests
reading and internet.
Qualifications
atn (arab translators network)
ba in english language/ faculty of languages/tanta university may 2000.
Professional experience
full-time career:
Senior translator at ashraf al saad agency
from 1/ 7/ 2000 till now
job description:
-translating and localizing microsoft software.
-heading and training a team of translators.
-working as translation advisor.
Freelancing:
More than 2000.000 words of technical, it and localization content, 100.000 of legal content, 500.000 words of general content and 700.000 words of tourism manuals.
Work
• 40 companies manuals;
• also more than 15 other manuals for many international companies.
• 2 website translation;
• 500000 words tourism manual;
• medical equipments .
• manual for many international brands.
• tv manuals.
• 400000 words mobile phone .
Working method
dell pc, hp printer, fax and scanner.
Translator: English to arabic, arabic to english.
شكري وتقديري لك
__________________

duosrl غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مترجم, انجليزي, خبرة, عربي


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
القاموس المصور الناطق - عربي انجليزي - انجليزي عربي dead_man00 قسم البرامج والقواميس الأنجليزية 43 04-09-2023 03:05 PM
اقوي قاموس pdf....عربي - انجليزي...انجليزي عربي posi_cat منتدى اللغة الأنجليزية 12 12-20-2022 04:02 PM
قاموس عربي انجليزي --والعكس ا انجليزي عربي رائعان امان قسم البرامج والقواميس الأنجليزية 352 04-10-2020 09:30 PM
برنامج المترجم الكافى (انجليزى-عربى\عربى-انجليزى) omarsaady قسم تحميل الكتب الأنجليزية ebooks 3 01-02-2011 10:54 PM
مترجم انجليزي عربي - بالسعودية علاء العوضي قسم طلبات الترجمة 17 07-10-2009 06:54 PM


الساعة الآن 10:02 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::