منتديات لغاتى التعليمية

منتديات لغاتى التعليمية (http://www.loghaty.com/vb3/index.php)
-   قسم طلبات الترجمة (http://www.loghaty.com/vb3/forumdisplay.php?f=108)
-   -   أرجو الترجمة وبأقصى سرعة للأهمية وأكون شاكراً لكم.. (http://www.loghaty.com/vb3/showthread.php?t=10871)

كلاشنكوف 10-29-2008 09:55 PM

أرجو الترجمة وبأقصى سرعة للأهمية وأكون شاكراً لكم..
 
أرجو ترجمت هذا الكلام..
Zorunlu Açıklama: Harry Kewell


Bugün bazı medya kuruluşlarında profesyonel futbolcumuz Harry Kewell’ın sağlık durumuyla ilgili yer alan haberlerden dolayı aşağıdaki açıklama gerekli görülmüştür.

Kewell’ın genel sağlık durumu 2003 yılından itibaren bir farklılık göstermemektedir. Bu nedenle de Kulübümüz, transfer öncesi yaptığı check up’larda geçirmiş olduğu ameliyatlar ve hastalıklar hakkında detaylı bilgi sahibi olmuştur. Daha önce geçirmiş olduğu bu hastalıkların ve ameliyatların tedavisinin başarılı olup, futbolcuda hiçbir iz ve sekel bırakmadığı tespit edilmiştir.

Oyuncunun zaman zaman basına yansıyan devamsızlıkları ve sakatlığına yönelik haberlerin tümü, her futbolcuda rastlanabilecek türden kas ve iskelet sistemi problemleridir.

Kewell, Galatasaray Profesyonel Futbol Takımı oyuncusu olarak rutin antrenman ve maçlar sırasında girdiği pozisyonlarda iki kez sakatlanmıştır. Bu sakatlıklarının hiçbirinin daha önceki rahatsızlıklarla bir bağlantısı yoktur ve beklenilen doğal sürede iyileşip sahalara dönmüştür. Sağlık nedeniyle 18 kişilik resmi maç kadrosuna alınmadığı olmamıştır.

Harry Kewell’ın sağlığı hakkında son zamanlarda öne sürülen spekülasyonlar çarpıtılmış ve fazlasıyla abartılmış bilgilerden oluşmaktadır. Geçirdiği iddia edilen otoimmun hepatit ve bununla ilgili ileriye dönük varsayımlar hekim – hasta özel ilişkisini aşması nedeniyle etik kabul edilmemelidir. Beş yıldır var olduğu bilinen bu durumun memleketimizde bu şekle getirilmesi, İngiltere’de bilinmesine rağmen söz konusu edilmemesi, medyamızın ayrıcalığı olarak kabul edilebilir.

Galatasaray Spor Kulübü için önemli olan, sporcunun son Check-Up'larda istenilen tempo ve seviyede futbol oynayıp oynamayacağının tayin edilmesidir. Bu nedenle Kewell sezon öncesi çok ayrıntılı bir Check-Up’a girmiştir. Yaşayabileceği olumsuzluklar göz önünde bulundurularak konunun uzmanlarıyla konsülte edilmiştir. Bu kariyerdeki profesyonel bir futbol oyuncusu için kabul edilemez hiçbir durum olmadığı anlaşılmıştır.

Geçen yılki maç eksikliklerinden dolayı kulübümüzde bireysel antrenmanlar takviyesiyle kondisyonu üst düzeyde tutulmaya çalışılmaktadır. Bu nedenle normal antrenmanlar dışında her zaman yanında bulunan kendi fizyoterapisti ile takviye edici antrenmanlar yapmaktadır. Başka bir deyişle hastalıklarından dolayı antrenmanları hafiflememekte, tersine kondisyon ve maç eksikliğini önlemek için daha fazla arttırılarak yapılmaktadır. Bunun haricinde haftada iki maç oynayamaması gibi bir sorun yoktur. Diğer oyunculardan farklı olarak ele alınmamaktadır. Sağlık problemleri nedeniyle de şimdiye kadar bir aksama olmamıştır.

Kamuoyuna saygı ile duyurulur.

Galatasaray Futbol AŞ

medo_nedo1983 10-31-2008 04:26 AM

Zorunlu Açıklama: Harry Kewell
تفسير جبري : هاري كيول

Bugün bazı medya kuruluşlarında profesyonel futbolcumuz Harry Kewell’ın sağlık durumuyla ilgili yer alan haberlerden dolayı aşağıdaki açıklama gerekli görülmüştür.
تانقلت اليوم بعض وسائل الاعلام انباء عن صحة لاعبنا العالمي هاري كيول لذا اقتضى توضيح الخبر ..

Kewell’ın genel sağlık durumu 2003 yılından itibaren bir farklılık göstermemektedir. Bu nedenle de Kulübümüz, transfer öncesi yaptığı check up’larda geçirmiş olduğu ameliyatlar ve hastalıklar hakkında detaylı bilgi sahibi olmuştur. Daha önce geçirmiş olduğu bu hastalıkların ve ameliyatların tedavisinin başarılı olup, futbolcuda hiçbir iz ve sekel bırakmadığı tespit edilmiştir.

ان صحة كيول منذ العام 2003 ولحد الان لم يشهد اي تغيير ,وتاكد لنادينا هذا الشي في الفحوصات الشاملة والعمليات الجراحية التي اجريت لللاعب قبل الانتقال للعب معنا, العمليات التي اجريت لللاعب لم تترك اي اثر عليه , وهذا ما تم اثباته من قبلنا .



Oyuncunun zaman zaman basına yansıyan devamsızlıkları ve sakatlığına yönelik haberlerin tümü, her futbolcuda rastlanabilecek türden kas ve iskelet sistemi problemleridir.

التغيب عن التمرينات والاصابات والشد العضلي التي اصابت اللاعب هي المشاكل التي قد تواجه اللاعبين الاخرين .
Kewell, Galatasaray Profesyonel Futbol Takımı oyuncusu olarak rutin antrenman ve maçlar sırasında girdiği pozisyonlarda iki kez sakatlanmıştır. Bu sakatlıklarının hiçbirinin daha önceki rahatsızlıklarla bir bağlantısı yoktur ve beklenilen doğal sürede iyileşip sahalara dönmüştür. Sağlık nedeniyle 18 kişilik resmi maç kadrosuna alınmadığı olmamıştır.
كيول , لاعب نادي غلطة سراي المحترف في التدريبات واثناء المباريات فانه بموقعه المميز على ارضية الملعب قد تعرض الى اصابتين . هذه الاصابات ليست لها اي علاقة بالاصابات التي تعرض لها اللاعب قبل الانتقال للعب مع النادي , ومن المؤمل ان يعود كيول الى عافيته بعد نقضاء فترة العلاج . ولدواعي علاجية فانه لم يتم اخراج اسمه من القائمة الرسمية التي تضم 18 لاعبا في المباريات القادمة.

---
اسف اخوي ما كدرت اترجم للاخير .. ترجمت نصفه ..

كلاشنكوف 10-31-2008 03:39 PM

مافي مشاكل و أنا أشكرك على الترجمة...

misirliosma 11-06-2009 06:26 PM

مشكورررررررررررررررررررررررررررررررررررر


الساعة الآن 10:45 PM بتوقيت مسقط

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::