منتديات لغاتى التعليمية

منتديات لغاتى التعليمية (http://www.loghaty.com/vb3/index.php)
-   قسم قواعد اللغة اليابانية (http://www.loghaty.com/vb3/forumdisplay.php?f=135)
-   -   التعبيرات الرسمية والتعبيرات العادية (http://www.loghaty.com/vb3/showthread.php?t=254787)

عہذب إلمہعآنہيے 12-23-2014 02:10 AM

التعبيرات الرسمية والتعبيرات العادية
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة


التعبيرات الرسمية والتعبيرات العادية

تنزع اللغة اليابانية لوجه آخر من الأساليب الاحترامية المهذبة، حيث توجد كلمات بنفس المعنـى ولكن يُصنف إحداها عند الاستخدام إلـى أسلوب مهذب وآخر إلـى جاف أو عادي. فمثلاً كلمة ”أرز“، من الممكن أن تكون باللغة اليابانية ”مشِـي- meshi“، ولكنها كلمة جافة غير ملطفة، ومن الممكن أن تكون كلمة ”غوهان-gohan“، وهـي صيغة مهذبة ملطفة وأكثر استخداما بلا شك، فكلا الكلمتان بنفس المعنـى ولكن يحدث تمييز عند استخدامها حسب الموقف المناسب، وحسب العلاقة الاجتماعية، والمركز الاجتماعـي. كما يوجد أيضاً تمييز فـي الاستخدام باختلاف نوع الكلمة نفسها من ناحية الأصل، يابانـي أم صينـي، ففـي حالة المواقف أو الجمل العادية اليومية مثلاً، تُستخدم الكلمات من أصل يابانـي، فمثلاً الكلمات بمعنـى: ”يبدأ، شروق“، يُعبر عنها علـى التوالـي بالكلمات من أصل يابانـي ”هاجيميرو- hajimeru“ (يبدأ)، ”هاريه -hare“ (شروق). وفـي المقابل فـي حالة المواقف أو الجمل الرسمية أو الجافة مثل الجمل الوثائقية أو الموضوعات العامة مثلاً، تُستخدم كلمات أخرى بنفس المعنـى ولكن من أصل صينـي مثل ”كايْشـي سورو- kaishi suru“ (يبدأ)، ”سيْتين-seiten“ (شروق أو سماء صافية). بالطبع الخلط فـي الاستخدام بين هذه الكلمات ليس بخطأ، ولكن القدرة علـى التمييز بين الكلمات بحسب المواقف المختلفة، يعنـي الوصول إلـى استخدام اللغة اليابانية إلـى مرحلة رفيعة المستوى من الإتقان.


الساعة الآن 09:58 PM بتوقيت مسقط

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::