منتديات لغاتى التعليمية

منتديات لغاتى التعليمية (http://www.loghaty.com/vb3/index.php)
-   قسم قواعد اللغة الإيطالية (http://www.loghaty.com/vb3/forumdisplay.php?f=76)
-   -   مقابـلة الصفـات الايطالية_الصفة بصيغة " أفعل " (http://www.loghaty.com/vb3/showthread.php?t=31182)

ghida4ever 08-04-2010 11:56 AM

مقابـلة الصفـات الايطالية_الصفة بصيغة " أفعل "
 
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


مقابـلة الصفـات
الصفة بصيغة " أفعل "



سامي ذكي (فعل )
سمير أذكى ( أفعل )
سامر الأذكى ( الأفعل )


في مقابلة الصفات :

تستعمل هذه الصيغة للدلالة على تفوق أحد الموصوفين بالصفة عن الآخر ( أفعل / التفضيل ) أو بتساوي الموصوفين بدرجة إحرازهما تلك الصفة أو بنقصها في إحداهما عن الآخر .


أولاً :
يصاغ ( أفعل ) التفضيل بوضع الصفة بين :
piủ …. Che أو piủ …….di
و تستعمل piủ …….di في التفضيل بين صفتين :


أمثلة :
سمير أقوى منك
Samir ẽ piủ forte di te .


سمير مجتهد
Samir ẽ piủ stodiso .
أكثر مما هوي ذكي


Che intelligente


ثانياً :
في مقابلة التساوي يستعمل :
Quanto
……tanto
أو
هكذا... مثل
Cosi …..come
بالتساوي
Al pari che
Al pari di
بمقدار ... لا أقل
Non meno che
Non meno di

فارس يوازيك بالذكاء
Fares ẽ cosi intelligent come te .

أحمد مجتهدٌ على قدر اجتهادك .
Ahmad ẽ studioso quanto te.

هو لا يقلّ نشاطا عنك
Egli ẽ laborioso non meno di te .

هو يعادلك بالاجتهاد
Egli ẽ diligente al pari di te .


ثالثاً :
في مقابلة التقليل :
( أقل من )
meno …..che
أو meno…… di

سامي أقل منك قوّة
Sami ẽ meno forte di te .
شادي أقل من شجاعته
Shady ẽ meno forte che coragioso.



إذاً يصاغ ( أفعل ) التفضيل بوضع الصفة بين :
piủ …. Che أو piủ …….di
و تستعمل piủ …….di في التفضيل بين صفتين :
- في مقابلة التساوي يستعمل :
Quanto ……tanto
أو
هكذا... مثل
Cosi …..come
بالتساوي
Al pari che
Al pari di
- بمقدار ... لا أقل
Non meno che
Non meno di




في مقابلة التقليل :
( أقل من )
meno …..che

أو meno…… di


و الآن سأحكي لكم قصتي عندما ذهبت مع عصام إلى إحدى الحدائق في روما .


كانت توجد العديد من المحلات التجارية بعضها كتب عليه

Aperto
مفتوح
و بعضها
Chiuso
مغلق

و كانت الحديقة ذات طرقِ عديدة فمن الممكن ان تقرأ:
A destra
إلى اليمين
أو
A sinistra
إلى اليسار

ثمّ جلسنا على مقعد جميل و الأجمل أننا قرانا عبارة
Vietato fumare
ممنوع التدخين
لكننا رأينا زاوية لمتعاطي النرجيلة .
و فيها عبارتين
Fumatori
للمدخنين
Non fumatori
لغير المدخنين
و شعرتُ أنني بحاجة الذهاب لدورة المياه حيث كتب
Servizi / gabinetti
Public / toilettes

دورة مياه للعموم / تواليت

Signori – uomini
للرجال
Signore – donne

و عندما خرجت قرأت
Polizia
الشرطة
و
Vigili del fuoco
الإطفاء


منقول

LA VIOLA 05-17-2012 07:03 PM

يسلمو
استفادة كبيرة
بارك الله فيك


الساعة الآن 09:51 PM بتوقيت مسقط

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::